Смотреть больше слов в «Русско-казахском словаре»
вас рд., вн., пр. см. вы
вас вы, вам Словарь русских синонимов. вас сущ., кол-во синонимов: 2 • вам (2) • вы (3) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: вам, вы... смотреть
(<род.>, <вин.>, <пр.> от <личн. мест.> вы)1) мн. 你们 nǐmenприглашаем вас на вечер - 邀请你们参加晩会2) ед. вежл. 您 nínон хочет видеть в... смотреть
(Высший Арбитражный Суд РФ)высший судебный орган РФ по разрешению экономических споров и иных дел, рассматриваемых арбитражными судами. Осуществляет в ... смотреть
1) Орфографическая запись слова: вас2) Ударение в слове: ва`с3) Деление слова на слоги (перенос слова): вас4) Фонетическая транскрипция слова вас : [в`... смотреть
ВАС (Wace) (ок . 1100 - после 1174), нормандский поэт при дворе английского короля Генриха II. Автор стихотворных романов "Деяния нормандцев" ("Роман о Ру") и "Деяния бриттов" ("Брут"), где впервые упоминается "Круглый стол" короля Артура (см. Артуровские легенды).<br><br><br>... смотреть
- (Wace) (ок. 1100 - после 1174) - нормандский поэт при двореанглийского короля Генриха II. Автор стихотворных романов ""Деяниянормандцев"" (""Роман о Ру"") и ""Деяния бриттов"" (""Брут""), где впервыеупоминается ""Круглый стол"" короля Артура (см. Артуровские легенды).... смотреть
род., вин. п. и предл. п. от вы siziСинонимы: вам, вы
род. п., вин. п. и предл. п. от вы Синонимы: вам, вы
мест. личн. род., вин. и предл. п. от вы силерди; сизди, сиздерди (вежливая форма); мы помним о вас биз силерди эсте тутабыз; мы ждём вас биз сизди күтүп жатабыз; у вас сизде, сиздерде, сиздикинде, сиздердикинде; кто из вас...? кимиңер...?; кайсыныцар...?... смотреть
знаем мы вас!ну я вас спрашиваю!с чем вас и поздравляемс чем вас и поздравляюя вас спрашиваю!Синонимы: вам, вы
род. п., вин. п. и предл. п. от вы
см. вы Синонимы: вам, вы
вас = (рд., вн., пр. от личн. мест. вы) you; рад вас видеть glad to see you; нет ли у вас карандаша? have you a pencil?; мы о вас вспоминали we thought about you. <br><br><br>... смотреть
вас, о в'ас и Вас,о В'ас, местоим. (см. вы) Синонимы: вам, вы
вас местоимение род. п. мн. ч., др.-русск., ст.-слав. васъ, чеш. vás. Подробности см. на вы.
אותךאותכםאתכםאותכןאתכןאותםאותןСинонимы: вам, вы
benneteketСинонимы: вам, вы
- я хочу Вас спросить- нет ли у вас...?
местоимение род. п. мн. ч., др.-русск., ст.-слав. васъ, чеш. vas. Подробности см. на вы.
вас см. выСинонимы: вам, вы
• jūsų• jus
Ударение в слове: в`асУдарение падает на букву: а
вас вас, о в`ас и Вас,о В`ас, местоим. (см. вы)
【代】 见 ви
див. ви
вас 1) род. υ вин. п. от вы 2): о ~предл. л. от вы
ks вы
мест. род., вин., пред. вассм. вы
ВАС вин. и предл. пад. от вы.
Jullie
васрод., вин. и предл. п. от вы.
was, pana, panią, państwa;
вас шуморо вас шуморо
вас вы, вам
{PRON} ձեզ
Вас, см. вы
• vás
Er
ВАС (Wace) (ок. 1100 - после 1174) - нормандский поэт при дворе английского короля Генриха II. Автор стихотворных романов "Деяния нормандцев" ("Роман о Ру") и "Деяния бриттов" ("Брут"), где впервые упоминается "Круглый стол" короля Артура (см. Артуровские легенды).<br>... смотреть
ВАС (Wace) (ок . 1100 - после 1174), нормандский поэт при дворе английского короля Генриха II. Автор стихотворных романов "Деяния нормандцев" ("Роман о Ру") и "Деяния бриттов" ("Брут"), где впервые упоминается "Круглый стол" короля Артура (см. Артуровские легенды).... смотреть
ВАС (Wace) (ок. 1100 - после 1174), нормандский поэт при дворе английского короля Генриха II. Автор стихотворных романов "Деяния нормандцев" ("Роман о Ру") и "Деяния бриттов" ("Брут"), где впервые упоминается "Круглый стол" короля Артура (см. Артуровские легенды).... смотреть
вас, вамeuch
вас внимательно слушаю нареч, кол-во синонимов: 9 • алло (67) • баба шура у аппарата (7) • внимаю (9) • говорите (14) • слухаю (12) • слушаю (12) • у аппарата (9) • я весь внимание (4) • я у аппарата (8) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. .... смотреть
Вас вызывает Таймыр Название советского кинофильма (1948), снятого режиссером Алексеем Кореневым по сценарию Александра Аркадьевича Галича (1918—1... смотреть
(по назв. к/ф) - приглашение подойти (обычно к телефону).
Попытка зацепить, обидеть собеседника.
— см. Вифиния.
•вас (ж)}אוֹתָך נ', אֶתכֶן
вежливое предупреждение о возможном конфликте в очереди. * - Мужчина, что вы тулитесь вперед меня. Вас здесь не стояло.
1) говорится ч-ку, к-рый не стоял в очереди; 2) говорится ч-ку, вмешивающемуся в чужой разговор, дело.
вас здесь не стояло нареч, кол-во синонимов: 2 • куда без очереди (2) • куда прешь (3) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. .
Пример нарочитого искажения грамматической нормы, ирония над неправильным употреблением слов.
Вас ис дас? - Кислый квас.См. НАРОД - ЯЗЫК
•вас (м)}אוֹתךָ ז', אֶתכֶם
• vás může očekávat
В шутку при взаиморасчётах.
roger
(Wace) — знаменитый нормандский поэт XII века, называемый иначе Vace, Vaice, Gace, Uiotace (уменьшительные от Eustache); родился на острове Джерсее около 1112 года, умер в Англии в 1184 г.; получил образование, как он сам о себе рассказывает в своих романах, в Кане (Саеn). В первом своем романе (поэмы В. называются романами вследствие того, что они написаны на вульгарном романском наречии) "Брут" (Le Brut d'Angleterre), написанном в 1155 г., В. рассказывает о подвигах Брута, потомка Энея, который после многих побед сначала над греками, потом над франками, прибывает в Альбион и там основывает Лондон; затем поэт передает историю потомков Брута, королей Великобритании, их подвиги и победы над врагами; между отдельными эпизодами интересны история короля Лира и его трех дочерей и рассказ о набеге датских выходцев, Генкста и Горса. В. отчасти почерпнул материал своего романа из бретонской хроники, переведенной Готфридом Монмуским на латинский язык. Прелесть романа заключается в правдивости рассказчика, начинающего словами: "Jo ne dis mia fable, ne jo ne voil fabler" ("я никогда не рассказываю сказки, я не хочу сочинять"). Роман о Бруте содержит 18000 стихов в восемь слогов. Одна из самых интересных частей — первая книга, где рассказано происхождение Круглого Стола, турниров и рыцарских празднеств. Рукописи Брута (в количестве 5 экз., хранящихся в национальной библиотеке в Париже) относятся к XIII и XV вв. Роман о Ру (Роллоне) — Roman de Rou — и нормандских герцогах, где В. воспевает подвиги своих соотечественников, состоит из нескольких частей, которые некоторые филологи ошибочно принимали за отдельные романы. В 1-й части, тоже написанной стихами в 8 слогов, рассказана история вторжения первых нормандцев во Францию и Англию; 2-я и 3-я, написанные александринскими стихами, содержат историю Ру, или Роллона, его сына Вильгельма Длинное Копье и Ричарда I.Самая длинная часть романа — 4-я, состоящая из 8-сложных стихов, заключает рассказ о преемниках Ричарда вплоть до 1106 г. Роман состоит из 16142 стихов и представляет любопытный памятник истории и языка нормандцев под властью их герцогов. Кроме этих романов, В. написал еще: "Жизнь св. Николая", "Establissement de la feste de la Conception dicte la feste as Normands", и "Восходящую хронику нормандских герцогов" (Chronique ascendante etc.), в которой резко отражаются взаимные ненависть и соперничество французов и нормандцев. Романы В. драгоценны, главным образом, как источник для истории Франции, Англии и Дании в XII в. В литературном отношении "Брут" и "Roman de Rou" свидетельствуют о младенческом состоянии поэзии: стих не отделан и неровен, рифмы не всегда удачно подобраны; несмотря на это, романы В. далеко не лишены поэтической прелести. Наивный язык поэта замечательно подходит к первобытным характерам и чувствам, которые он рисует, и придает особую красоту философским размышлениям, которыми изобилуют произведения В. Так, напр., говоря о памятниках, воздвигнутых победителями, он предается размышлениям о бренности всех людских начинаний:<br><p>Toute rien se torne en déclin;<br></p><p>Tout chiet, tout meurt, tout vait afin;<br></p><p>Homme mueurt, fer use, fust porrist<br></p><p>Tur font, mur chiet, rose flaistrit<br></p><p>Cheval tresbuche, drap vietist:<br></p><p>Tout ovre fet de mainz périst.<br></p><p>("Всякая вещь идет к упадку, все падает, умирает, кончается; человек умирает, железо портится, дерево гниет, башни и стены рушатся, розы блекнут, лошадь падает, сукно ветшает, все сделанное руками гибнет"). Эти размышления были бы банальны в устах современного нам поэта, но высказанные почти младенческим языком поэтом младенческой поры цивилизации, они полны поэтической меланхолии.<br></p><p>Ср. "Roman de Brut par W. Le Rout de Liney" (Руан, 1838; в этой книге полная библиография предмета); "Notes sur Wace par Frеd. Pluguet (Руан, 1824). <span class="italic"><br><p>З. Венгерова. </p></span><br></p>... смотреть
(Высший Арбитражный Суд РФ)высший судебный орган РФ по разрешению экономических споров и иных дел, рассматриваемых арбитражными судами. Осуществляет в ... смотреть
Sie werden verlangt; ein Anruf für Sie (по телефону).
Vaz Ferreira), Карлос (р. 1873) – уругвайский философ-идеалист. Глава гуманитарного ф-та (с 1945) ун-та г. Монтевидео. Вначале испытал влияние позитивистских идей Дж. С. Милля и отчасти Спенсера, впоследствии отошел от позитивизма. Философия, согласно В. Ф., не наука, а результат субъективного углубления разума в неопределенную сущность явлений. Центр. место в учении В. Ф. занимает т.н. "живая логика" ("Logica viva", 1910), осн. проблемами к-рой являются взаимоотношения логики и психологии, языка и мышления, а также анализ логич. ошибок. Считая, что язык беднее мысли, а мысль беднее ощущения, В. Ф. скептически относится к познавательным способностям разума. Субъективизм и скептицизм – характерные черты философии В. Ф. Соч.: Curso expositivo de psicologia elemental, [s. l., 1897]; El pragmatismo, [s. l., 1900]; Estudios pedag?gicos, [s. l., 1923]; Sobre los problemas sociales, Buenos Aires, [1939]. Лит.: Arias A. С., Vaz Ferreira, M?xico, [1948], p. 231–33. P. Бургете. Москва. ... смотреть
(Vaz Ferreira) Карлос (1872- 1958) - уругвайский философ-модернист и педагог. В молодости увлекался позитивизмом (прежде всего концепцией Г.Спенсера). Сам В.Ф., подводя черту под первым периодом своего творчества, отмечал: "От доктрины Спенсера как таковой мало что осталось. Но кто из нас сегодня уверен, что не использует ее?". Последующие его работы были подчинены реализации двуединой установки на преодоление позитивистско-объективистских (натуралистических) методологических установок и европоцентризма в философии (который и порождает эти методологические установки). Отсюда ход к формированию "новой философии", синтезирующей лучшие достижения философии как таковой, с одной стороны, и отражающей "поток жизни" во всем его многообразии и сложности - с другой. Реализация этого проекта, в свою очередь, предполагала вызов европейской философской традиции как в плане смены методологических установок, так и в плане введения социокультурного контекста, из которого и по поводу которого происходит рефлексия-"говорение" "по-латиноамерикански". Акцентируется не логика и строгая научная дискурсивность, а импровизация и эссеистичность. По сути, это явилось прописыванием еще одного варианта "философии латиноамериканской сущности", хотя и специально не артикулируемого. Исходные основания концепции В.Ф. задаются "философией жизни" Ницше, интуитивизмом Бергсона и прагматизмом У.Джеймса. Наиболее близким по своим философским установкам к В.Ф. оказался Родо (см.). В историко-философской традиции их часто определяют как представителей "метафизического эмпиризма". После ранней смерти Родо, не оставившего прямых учеников, В.Ф. становится лидером направления, вокруг него сложилась группа последователей - университетских профессоров Монтевидео (Х.П.Масера, А.Гронионе, Г.Сальгеро и др.). В 1936- 1939 группа издавала журнал "Энсайос". Уругвайский "философ освобождения" А.Ардао отметил, что Родо и В.Ф. ("метафизический эмпиризм" как таковой) наиболее аутентично выразили "национальный дух". В.Ф. сделал успешную карьеру в Университете Монтевидео, с которым у него связана почти вся творческая биография. Был заведующим кафедрой философии (которую занял по конкурсу в 25 лет, в этом же возрасте выпустил свою первую книгу), деканом, ректором. В 1946 был принят его проект создания факультета гуманитарных наук. В.Ф. активно сотрудничал с многими латиноамериканскими философами, встречался с А.Эйнштейном. По политическим взглядам В.Ф. либерал, входил в партию "Колорадо", более того, был идеологом партии, принявшей его идеи обновления. При жизни было издано 19 томов его сочинений (после его смерти был принят проект издания его сочинений в 33 томах). Его сестра - М.Э.Вас Феррейра (1875-1924) - поэтесса-модернист (в 1926 В.Ф. издал сборник ее стихов "Остров поэзии"). Большинство работ В.Ф. создано на основе прочитанных курсов. Наиболее известны из них: "Познание и действие" (1908, содержит в себе один из первых в мировой философии анализ прагматизма как доктрины), "Живая логика" (1910 - основная работа), "Ферментарий" (1938). "Новая философия", согласно В.Ф., должна быть построена из такой теоретико-методологической позиции, которая позволила бы одновременно: 1) дать поливариантное синтетическое видение современности, преодолевающее любую возможную односторонность взгляда, но остающееся при этом философией "конкретного"; 2) сохранить философскую дисциплинарную дискурсивность, но описывать многообразие, динамизм и спонтанность "потока реальной жизни"; 3) вписаться в мировой философский процесс через усвоение наиболее современных образцов философствования, но сохранить при этом специфику национального культурно-исторического контекста в предлагаемых собственных образцах; 4) сохранить ценность "рацио" (разума, интеллекта), но избежать его догматизации (учесть вклад в познание интуиции и веры, т.е. иных его "ферментов"); 5) утвердить незаменимость и приоритетность философии ("метафизики"), но не утратить связи с достижениями научного знания ("эмпирии"). Следовательно, новая философия возможна только как снимающая названные антиномии, но не через простое объединение различных тематизмов (что в принципе невозможно, так как не допускает никакой четко обозначенной теоретико-методологической позиции), а через задание нового способа мышления (т.е. определение рамок и принципов, исходя из и основываясь на которых возможно само современное мышление). Тем самым "новая филосо- фия" парадоксальным образом определяется как "метафизический эмпиризм", а сама занятая В.Ф. теоретико-методологическая позиция может быть определена как "умеренный скептицизм" при оценке возможностей современного разума. Отсюда и вытекает неприемлемость для В.Ф. как позитивизма, догматизирующего "эмпирическое" и объявляющего науку единственно возможной формой познания, так и "старого" (классического) рационализма, впадающего в противоположную крайность догматизации "метафизического", что ведет к отрыву от "конкретного", умиранию последнего в "системах", "схемах", "языке" европейской философии Нового времени. Объединяет же обе эти крайние позиции ориентация на поиск окончательной, последней, достоверной истины, понимаемой прежде всего в терминах соответствия сознания и действительности, что, к тому же, неизбежно акцентирует внимание на том, "что" постигается, а не на вопросе о том, "как" это происходит (вопрос о том, в каких формах-категориях работает мышление, подменяет собой вопрос о том, посредством каких форм-категорий осуществляется познание). Такой подход предполагает исключенность ошибки в результатах истинного познания, его нечеткости в силу исходной непрозрачности познаваемого (которая, к тому же, отрицается в классических рациональных и позитивистских установках) и принципиальной ограниченности возможностей реального субъекта познания (замененного или трансцендентальным субъектом в рационализме, или абстрактно-идеализированным субъектом в науке), что решительно подвергается радикализованному сомнению В.Ф. Возможность "радикального обновления философии" через преодоление этих ограничений, наложенных на познание европейской философией (как и изживания своего собственного изначального позитивизма), В.Ф. увидел в американском прагматизме, прежде всего, в учении Джеймса. Он одним из первых прочитал специальный университетский курс по философии прагматизма (в Университете Монтевидео), а в 1908 издал книгу, посвященную ее критическому анализу. Прагматизм привлек В.Ф. прежде всего своим акцентом на "конкретном" и "реальном", анализом конкретных деятельностных ситуаций, ревизией понятия истины через введение понятия "полезности". Однако тезис о вере как конечном и безусловном основании принятия решения был расценен В.Ф. как неявное сохранение концепта абсолютной истины в познании, позволяющего догматизировать возможную ошибку. Человек в своем действии не нуждается в окончательном вердикте, выносимом с позиции "полной веры". Там, где он не обладает точным знанием и основанной на нем (и одновременно обосновывающей его) вере, индивид способен эффективно действовать, руководствуясь вероятностью или простой возможностью, исходя из позиции радикального сомнения как предпосылки и пролога адекватного познания мира. Если для Джеймса сомнение выполняло парализующую функцию по отношению к действию, преодолеваемому в акте веры, то для В.Ф. сама эта вера может быть поставлена под сомнение (хотя он и признает ее необходимость как "фермента" в подлинном познании). Кроме того, требование обоснования "безусловной" верой неоправданно сужает поле познаваемых проблем. Сомнение для него - это "скептическая предосторожность", предохраняющая от слепой веры и догматизации познания с ее позиций. В критическом анализе доктрины прагматизма В.Ф. формулирует основной тезис своей собственной философии о "градуированности веры" в зависимости от полноты знания, с которым соотносится вера. "...Нужно видеть еще неясное, догадываться и чувствовать гораздо дальше туманных горизонтов там в огромной бесконечности незнаемого. Научить градуировать веру и отличать то, что знают и понимают хорошо, от того, что знают и понимают хуже, от того, что неизвестно (учить незнанию, если говорить об этом без парадоксальности, является столь же важным, как и учить знанию)". Тем самым совокупное знание, по В.Ф., включает в себя не только точное знание (на получение которого как единственно знания претендует наука и оформленный в ней и посредством нее разум), но и знание вероятностное (продуцируемое во многом интуицией, что превращает последнюю в необходимый "фермент" познания) и, более того, незнание (в области которого можно лишь во что-то верить). Кроме того, наше знание всегда изменчиво и проблемно, что требует необходимости "развивать чувство глубины и сложности проблемы, способность различать между достоверным и всего лишь правдоподобным, понимание того, что есть неразрешимые проблемы". Отсюда, согласно В.Ф., проистекает необоснованность претензий науки на монополию во владении знанием (при этом сама наука во многом отождествлялась для него с позитивистской программой ее построения). Отсюда же иллюзорность претензий науки на проведение жесткой демаркации с философией. "Наука, боящаяся метафизики благородной, становится жертвой иной метафизики - бессознательной и стыдливой, которая паразитирует на науке и вместо того, чтобы очищать ее, лишь еще больше ее затемняет". В.Ф. вовсе не отрицает возможности и саму необходимость научного познания, он стремится лишь подвергнуть сомнению сциентистские притязания в познании. Утверждая неразрывность связи философии и науки, он настаивает на том, что они различаются между собой не сущностью, а степенью "ясности и консистентности, определенности и точности". Линия их разделения носит исключительно методологический и практический, а не реальный характер. Можно "градуировать" различные познавательные формы по степени представленности в них того или иного "начала". Между полюсами "исключительно" философских или научных проблем лежит обширная познавательная область, где осуществляется их взаимопроникновение друг в друга, где проблемам и придается тот или иной познавательный статус. При этом одинаково недопустим как некритический перенос их методов друг в друга, так и их взаимное игнорирование друг друга. Методологические и практические ("области применения") различия между философией и наукой закрепляются в характере используемых ими понятий. Если наука использует понятия, основанные на данных восприятия и имеющие значения, стремящиеся к точному выражению смысла, то философия работает со своими понятиями на разных уровнях абстракции, ее понятия имеют поливариативные значения, отражают многообразие смыслов. Наука потенциально объединяет, а философия разделяет имеющих к ним отношение людей. Приоритетность в этом взаимоотношении отдается В.Ф. философии, исходя из оснований которой возможно построить саму разноуровневую иерархию теорий, далеко не ко всем из которых приложим научный критерий истины-лжи. Принципом соотнесения теорий выступает уровень их абстрактности-конкретности, и только "внутри" определенных уровней возможно адекватное применение оценочных критериев (в том числе и истинности-ложности, где это возможно). Отнесение же чего-либо к определенной теории есть, с этой точки зрения, прежде всего определение уровня абстрактности понятий, в которых это что-либо "схватывается". Следовательно, согласно В.Ф., борьба против формально-схоластического разума (провозглашенная, в частности позитивизмом и прагматизмом) не должна превращаться в борьбу против самого разума, а противостояние "прежней" метафизике в отрицание самой философии, так как "создание истинной метафизики является единственным известным способом избежать плохой метафизики". Предшествующей же философии в целом, классическому рационализму в частности, можно "вменить", согласно В.Ф., две взаимосвязанные претензии: 1) "желание системы", иначе: "волю к системе", а соответственно схематизацию познания, догматизацию разума и пренебрежение к конкретике жизни; 2) нерефлективное отношение к используемому языку, неосознаваемое "замыкание" в сфере конкретных языковых средств, что, опять же, закрывало доступ к "самим вещам", к "жизни" самой по себе. Основное препятствие к полноте познания заключается в том, что то, что мы выражаем, есть лишь малая часть того, что мы мыслим, последнее же, в свою очередь, - лишь малая часть того, что мы осознаем. Люди подвержены стремлению к схематизации жизни, а разум предполагает следование принципу "укрощения", что гипостазирует одни стороны действительности за счет других, возводит нечто частное в ранг абсолютного. В частности, людям свойственно абсолютизировать свои истины. Так, рационалисты (прежде всего в лице Р.Декарта и Б.Спинозы) сделали из реальности систематику чистых качеств, в пределе - математических отношений. "Человечество губит большую часть своих верных наблюдений и размышлений, подвергая их неправильному систематизированию". Такая методологическая установка расценивается В.Ф. как "логический империализм". В свою очередь, нерефлектируемость языковой проблематики привела к пониманию языка как абстрактной и интеллектуальной системы, провозглашению Декартом тезиса о независимости истинного познания от языковых форм, в которых оно осуществляется. В результате оставалось незамеченным, что между "живым мышлением" и "мышлением выраженным", между психологией и логикой разума существует непрозрачное, деформирующее и искажающее (в совокупности с действием "воли к системе") познание проблемное поле. Отсюда возникает необходимость "прямого мышления о вещах, более тонкой перцепции конкретного", так как в предшествующей философии была лишь иллюзия такого мышления и такой перцепции (она подменяла фактические проблемы проблемами вербальными, конкретность - схемами, а тем самым может быть разоблачена как систематизированность завуалированных софизмов, фиктивно претендующая на точность знания). Вещи необходимо воспринимать и мыслить в их конкретике, отдавая себе отчет в опасности неучета воздействия факторов систематизации-схематизации и "непрозрачности" языка. Дополнительное требование - отказ от претензии на доминирование какой-либо одной "истинной идеи". Неучет этих трех факторов ведет не к познанию действительности, а к созданию технологий манипулирования массовым сознанием. Как только же мы их начинаем учитывать, мы вынуждены признать право на "конкуренцию идей", свободу критики, интеллектуальный плюрализм. Эти установки и были положены В.Ф. в основание его программы "живой логики" (в зависимости от решаемых проблем она переформулировалась у него тематически и выступала под именем "психо-логики", "живой морали", "ферментария"). Содержательно она определялась В.Ф. как такая форма организации познания, которая была бы "восприимчива к своеобразной эмпиричности, витальности и инстинктивному характеру жизни и человеческого познания", а так же учитывала их спонтанность, изменчивость и динамизм. Это требует отказа от "системного оформления" философии, плюральности высказываемых идей и импровизацион- ности в их артикуляции (в попытке приблизиться в их изложении к свободному "потоку сознания"). "Мышление посредством систем" необходимо заменить "мышлением отдельными идеями, которые нужно иметь в виду" (ср.: мыслить надо не "яблоки", а посредством "яблок", согласно известному тезису Мамардашвили). Реализация этой программы и есть, согласно В.Ф., действование в соответствии с методом обращения к "вещам", к "конкретному", противопоставление однородной временной схеме рассудка тотальной конкретности длительности. В основе познания лежит, следовательно, фиксация исполненным сомнения и постоянно наталкивающимся на незнаемое разумом свободного потока мышления в его дологической и довербальной спонтанной динамичности. Соответственно, добытые результаты не следует догматизировать, оформляя в самодавлеющие системы, но каждый раз иметь в виду при последующих размышлениях о конкретике реальных проблем, оставляя их открытыми для возможной переинтерпретации на основе иных имеемых в виду идей, актуализируемых, опять же, задачами, возникающими в каждой новой конкретной ситуации. Необходимо, следовательно, "изучать факты и строить теорию так, как если бы вопрос не изучался прежде, и, разорвав прежние искусственные связи, позволить идеям свободно и естественно упорядочиваться согласно их логическим отношениям". Тем самым "новая философия" как "метафизический эмпиризм" является "открытой философией", по отношению к которой "наука есть не более чем затвердевшая метафизика". Так понятая философия есть не что иное, как "исследование того, как люди думают, приходят к точным выводам или же ошибаются, и, в первую очередь, исследование того, каким образом они ошибаются. Фактически же - это анализ наиболее частых заблуждений, наиболее часто всречающихся на практике паралогизмов: таких, какими они являются на деле, а не какими они были бы, если бы психологические процессы укладывались в свои вербальные схемы". Кроме нерефлектированного употребления языка и внутрипознавательных препятствий для "полного" подлинного познания имеют значение и социальные контексты, которые, стимулируя постановку определенных проблем, могут, одновременно, привносить искажения в познавательный процесс. Имея по своему характеру нормативную природу, социальные проблемы задают как бы два новых измерения познанию: 1) по вектору "действие-идеал", определяющему направленность социальной активности; 2) по вектору "индивидуализм-социализм" (коллективизм), содержательно определяющему предпочтения в пользу свободы или равенства и социальных гарантий в направленности социальной активности. Выявляя возможные пути социальных изменений, определяя и сравнивая преимущества и недостатки каждого из них, принимая реальные решения во исполнение сделанного выбора, социум и отдельные социальные группы и институты, по В.Ф., с одной стороны, базируются на достигнутых результатах познания, а с другой - предъявляют к нему конкретные запросы (что, естественно, не должно вести к подмене задач познания практическими потребностями, но неизбежно задает познанию "практическую составляющую"). Предельная же экстерналистская рамка познанию задается спецификой национального культурно-исторического контекста, в котором организуется познание. Мыслить в Латинской Америке без учета специфики "латиноамериканского", согласно В.Ф., как минимум означает быть неадекватным ситуации. В.Л. Абушенко... смотреть
ВАС ФЕРРЕ́ЙРА (Vaz Ferreira), Карлос (р. 1873) – уругвайский философ-идеалист. Глава гуманитарного ф-та (с 1945) ун-та г. Монтевидео. Вначале испыта... смотреть